阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
马克失魂落魄的这段日子,麦朵小妹妹短暂的温暖过他,但这束阳光...
2025-06-21阅读全文 >>皮克斯一直是这么做的,他家渲染技术栈就是这样的 一堆cpu ...
2025-06-21阅读全文 >>好用。 只说缺点: 1,电视模式,switch本机发烫严重...
2025-06-21阅读全文 >>Ubuntu 被骂的点,和 Ubuntu 流行的点,其实是不...
2025-06-21阅读全文 >>文 | 佘宗明时间点,正确——不是寻常时点,是6·18收官日...
2025-06-21阅读全文 >>